駄洒落
こんにちは。
陽射しが出てきて、暖かいですね。
santeria、本日もオープンしております。
ダジャレは日本語ならではの文化だと思うのですが、
他の言語ではどうなんでしょうね。
外国の歌とか聴いてると、語尾の音を合わせたりとかはありますが、
日本語のダジャレとは少し違うような気がしますし、
韻を踏むというのも、少し違うような気もします。
ダジャレの定義って何なのでしょうか。
気になったので、ウィキペディアですが覗いてみました。
駄洒落(だじゃれ)は同じあるいは非常に似通った音を持つ言葉をかけて遊ぶ一種の言葉遊び。
雑俳の一つとしての「洒落」は言葉の一部分を母音とイントネーションが同じ語、
母音が同じ語、同音異義語などを当てはめるものである。
言葉遊びの「洒落」は知識と教養を示す気の利いたものであったが、
これに価値を認めることのないカウンターカルチャーからの揶揄を込めて「駄」の文字を冠した。
洒落の文化が失われるにつれ、
それを文化として持たない若者からはおやじギャグと称されるようにもなる。
大人が条件反射的に特に若い世代に対して用いると
逆にコミュニケーションの円滑化を損ねることになる場合もある。
円滑化を損ねるって・・・最後の一文、きついですね。
これも円滑化を損ねそうですね。
関連記事